Papa y gays: el amarillo de la entrevista previamente cortada.

ACN
ACN

El padre Antonio Spadaro dice que «no hay nada nuevo. Lo que queda y llama la atención es la capacidad de escucha de Francisco ». Pero no es verdad. Nueva es la sentencia pronunciada por el Papa Francisco sobre las uniones civiles y sobre el hecho de que luchó por ellas. Spadaro atribuye este pasaje a una entrevista concedida por el pontífice a Valentina Alazraki, periodista mexicana «y dentro de esto el Papa Francisco habla de un derecho a la protección legal de las parejas homosexuales pero sin afectar en modo alguno la Doctrina».

El director de La Civiltà Cattolica corre rápido en normalizar y tratar de apagar el fuego con un cubo de agua, pero la prisa, como sabemos, deja ciegos a los gatitos. Como mínimo, las declaraciones perturbadoras se dan por sentado para el público en general que los fieles nunca antes habían escuchado de un pontífice.

¿Qué debe haber pasado y dónde están estas palabras que hacen hablar al mundo entero? Surgen de la entrevista del Papa al periodista mexicano realizada en mayo de 2019 para Noticieros televisa . Cuando Spadaro dice que se conoció la entrevista está diciendo la verdad, pero no dice que ese pasaje nunca se había publicado. Todos pueden verificarlo.

La entrevista, íntegramente en español , abordó todos los temas de la época, desde el caso Viganò hasta la pedofilia en la Iglesia, desde las aperturas del Papa Francisco sobre diversas cuestiones morales hasta la relación con el poder y los gobiernos.

En algún momento el argumento también recae sobre la homosexualidad . El Papa se queja de haber sido incomprendido en varias ocasiones y trata de defenderse diciendo «que siempre ha defendido la doctrina» y que «eso no significa aprobar los actos homosexuales». Pero hay un pasaje en el minuto 56 en el que reitera que los homosexuales tienen derecho a ser acogidos en la familia, luego habla de cuando los periódicos lo agredieron con el titular «el Papa envía gays al psicólogo». Esta es también una frase que Bergoglio le explica al periodista. En el minuto 57,58, sin embargo, llega el punto culminante . El Papa Francisco reitera: « Lo que dije es que tienen derecho a una familia y eso no significa aprobar los actos homosexuales…».De repente se percibe claramente un desprendimiento porque el Papa sigue hablando pero se interrumpe y enseguida reaparece el periodista recordándole las palabras del vuelo “¿ quién soy yo para juzgar? ”: Una oportunidad para hablar sobre cómo los periodistas capturan declaraciones desvinculadas del contexto. Inmediatamente después el Papa asiente y pasamos a hablar de Amoris Laetitia y el tema de la Comunión para los divorciados vueltos a casar.

Por tanto, el pasaje que se difunde la noticia desde ayer y que muestra claramente al Papa pronunciándose a favor de las uniones civiles ( ver el informe sobre Tg1 ) pertenece ciertamente a esa entrevista porque el escenario es el mismo, como se puede ver desde la silla de mimbre. detrás del pontífice que aparece en todos los planos. Pero el pasaje de la entrevista emitida en mayo de 2019 no está ahí. Ciertamente fue cortado y probablemente fue cortado en el minuto 58, poco después de que el Papa dijera que » esto no significa aprobar los actos homosexuales «.

Un corte de libro de texto. Incluso la transcripción que hizo el portal de noticias del Vaticano el 28 de mayo de 2019  al lanzar la vista previa de la entrevista en video no tiene el pasaje «ofensivo». Se publica el texto íntegro, pero no la referencia a la » ley de convivencia civil «. Poco antes, el Papa había hablado de que los homosexuales fueran bienvenidos en las familias y poco después dirá que la ley sobre el matrimonio entre personas del mismo sexo es una incongruencia. Es probable que el director ruso Afineevsky haya pegado diferentes partes de la misma entrevista. Pero para hacerlo tenía que tener acceso, y confirmarlo, a los archivos que se le pusieron a su disposición. En algún lugar, en algún cajón de los palacios sagrados, hay   

Llegados a este punto, el Vaticano debería explicar por qué un pasaje cortado de una entrevista oficial que luego, año y medio después, reaparece entregado en manos de un director ruso que lo utiliza para un documental sobre el Papa. Alguien quiso forzar la mano y hacer detonar la bomba gay señalando el delicioso bocado al director?

Pero esta no es la única pregunta : ¿por qué Alazraki, que es un periodista escrupuloso y serio, tuvo que cancelar ese pasaje? Un periodista difícilmente se perdería una noticia así. ¿Pero quizás para alguien en el Vaticano esas palabras sobre uniones civiles le habían parecido demasiado inapropiadas en boca de un pontífice? ¿O quizás demasiado prematuro? En cualquier caso, ese pasaje no era público, por alguna razón había sido cortado, pero ahora ha reaparecido en un contexto muy concreto: la causa cattogay y homoeretica. Y nadie puede fingir que ya no ha pasado nada.

Fuente: la nuova bussola quotidiana.

Con información de José A. Pérez Stuart

Comparte:
By ACN
Follow:
La nueva forma de informar lo que acontece en la Iglesia Católica en México y el mundo.