Copia oficial de la carta amenazadora de líder mongol al Papa Inocencio IV, entregada como regalo de Francisco

ACN
ACN

El Jefe de Estado de la Santa Sede, el Papa Francisco, que se encuentra de visita de Estado en Mongolia, entregó al Presidente de Mongolia, Khurelsukh Ukhnaa, una copia oficial de la carta de Guyug Khaan del Gran Estado Mongol, que se conserva en la biblioteca secreta. del Vaticano. La copia oficial de la carta se realizó con los más altos requisitos de calidad mediante el uso de tecnología avanzada.

En su discurso al público, Su Santidad el Papa Francisco dijo que hace 777 años, a finales de agosto y principios de septiembre de 1246, el enviado del Papa, el sacerdote Juan de Plano Carpini, visitó a Guyug Khaan, el tercer Khaan del Gran Estado Mongol, y entregó la carta oficial del Papa Inocencio IV. Poco después, el Gran Kan envió una carta de respuesta con un sello grabado en escritura mongol, traducida a muchos idiomas, que ahora se conserva en la Biblioteca Vaticana. “Hoy presento respetuosamente como obsequio una copia oficial de esta carta, elaborada con la más alta calidad y utilizando tecnología avanzada. Este regalo debería convertirse en un símbolo de las antiguas relaciones de amistad que se expanden hoy en día”.

Aclaración:

El emisario del Papa, el monje Plano Carpini, fue uno de los observadores que presenció la ceremonia de entronización del tercer Kan del Gran Estado mongol, Guyug, que tuvo lugar en el Palacio Amarillo, cerca de Kharkhorin. 

En el otoño de 1246, presentó una carta del Papa a Guyug Khaan, exigiendo que los mongoles se convirtieran a la religión cruzada y confesaran su culpa por invadir países cruzados como los magiares. En consecuencia, Guyug Khaan no sólo rechazó las demandas del Papa y se negó a convertirse a la religión católica, sino que el mensajero regresó con una carta advirtiendo al Papa que viniera y se sometiera en persona

Plano Carpini escribió sobre esto en su diario de viaje «Historia de los mongoles». 

Se cree que la carta de Guyug Khaan al Papa tenía versiones escritas en mongol, persa y latín. En 1920, 

El sacerdote polaco Krill Karalewski encontró una carta persa de los archivos del Vaticano y se la entregó al investigador Masse. Masse hizo la primera traducción de la carta. Posteriormente, un famoso mongol francés, P. Pelliot, investigó y tradujo esta carta. Lo publicó con el original persa, la traducción y el comentario y lo puso en circulación para investigaciones.

La carta de Guyug Khaan, de un metro doce cm de largo y 20 metros de ancho, escrita en persa sobre papel asfaltado, se conserva en los archivos secretos del Vaticano. Esta carta, confirmada por el doble sello de Guyug Khaan del Gran Mongol El estado que figura en el cruce del documento y al final de la inscripción es un testimonio de 777 años de historia de las relaciones entre Mongolia y la Santa Sede, y un patrimonio valioso y único.

Durante su visita a la Ciudad del Vaticano en 2011, el presidente de Mongolia, Elbegdorj Tsakhia, conoció valiosos patrimonios relacionados con la historia de Mongolia, como la carta de Guyug Khaan.

Por Enkhbat.S

Ulán Bator, Mongolia.

Domingo 3 de septiembre de 2023.

MONTSAME

Comparte:
TAGGED:
By ACN
Follow:
La nueva forma de informar lo que acontece en la Iglesia Católica en México y el mundo.